No se encontró una traducción exacta para منظم المحتوى

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe منظم المحتوى

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Gráfico IV Resumen de los contenidos estructurados y no estructurados
    موجز للمحتوى المنظم وغير المنظم
  • Un sistema de gestión del contenido permitiría una mejor administración y aplicación de las políticas mundiales en materia de creación de contenido, publicación y seguridad, así como la integración con las herramientas usadas para la búsqueda y el portal de las Naciones Unidas.
    وسيتيح نظام إدارة المحتوى تحسين إدارة وإنفاذ السياسات العالمية المنظمة لإنشاء المحتوى ونشره وتأمينه، فضلا عن التكامل مع أدوات البحث المؤسسي والبوابة الإلكترونية.
  • Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo sexto período de sesiones, Suplemento No.
    * تأخر تقديم هذه الوثيقة بسبب المشاورات التي كان من الضروري إجراؤها بشأن المحتوى مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
  • El Departamento ha estado examinando el actual mecanismo descentralizado de gobernanza en coordinación con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión, con la idea de establecer un sistema que ofrezca estrategias institucionales coherentes tanto en materia de contenido como de tecnología.
    تعكف الإدارة على استعراض الآلية القائمة للإدارة اللامركزية بالتنسيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية لضمان الحصول على نظام يكفل استراتيجيات متسقة على نطاق المنظمة فيما يتعلق بالمحتوى والتكنولوجيا كليهما.
  • a) El sistema de GCI estructura la información no estructurada, requiriendo que se introduzcan ciertos atributos llamados “metadatos” para cada documento o contenido de otro tipo que se cree y almacene;
    (أ) يقوم نظام إدارة المحتوى في المؤسسة بتنظيم المحتوى غير المنظم باشتراط إدخال بعض الخصائص المتعلقة بالبيانات تسمى ”بيانات فوقية“ لكل وثيقة أو أي شكل آخر من أشكال المحتوى الذي يتم إنشاؤه وتخزينه؛
  • En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.
    وعلى وجه الخصوص، يجب على منظمات إدارة الوجهات السياحية أن تضطلع بدورٍ في مستهل هذه الدورة وأثناء النشاط أو عملية اختيار الوجهة السياحية وكذلك خلال الزيارة الفعلية حيث يمكن لهذه المنظمات أن تقدّم للسائحين محتوى وعروضاً إضافية.
  • Las medidas fueron las siguientes: encontrar las direcciones de los grupos seleccionados; traducir a varios idiomas el cuestionario y la guía de utilización y envío y obtener sobres con franqueo postal pagado para adjuntarlos a las encuestas que se enviarían a las organizaciones de personas con discapacidad; alentar a los gobiernos a celebrar seminarios con las organizaciones nacionales para debatir el contenido del cuestionario y colaborar a la hora de rellenarlo; obtener y asignar los recursos financieros necesarios para llevar a cabo la encuesta.
    (2) تحديد عناوين وأماكن وجود الفئات المستهدفة؛ وترجمة الاستبيان والإرشادات الخاصة بالإجابة عليه إلى عدة لغات وإعادته؛ والحصول على مظاريف مدفوعة رسوم البريد من أجل إرفاقها بالاستبيانات المرسلة إلى منظمات المعوقين؛ وتشجيع الحكومات على إقامة حلقات دراسية مع المنظمات المحلية لمناقشة محتوى الاستبيان والتعاون في الإجابة عليه؛ والحصول على الموارد المالية اللازمة وتخصيصها لإجراء الدراسة الاستقصائية.